Škola vožnje staze na grobniku 16. - 18.09.2005 (D)

-alen-

New member
Totalno sam se napalio na trodnevni sigurnosni trenig u njemačkoj - link

Konačno se i odlučih te poslah e-mail sa upitom za prospekte.

Dva dana kasnije stiže odgovor sa pitanjem (da skratim):

16. - 18.09.2005. nalazimo se na stazi na grobniku, ukoliko želite možete navratiti i osobno preuzeti prospekte, ili ako pak želite možemo Vam ih poslati poštom?

Naravno da ću navratiti, hvala, jer imam još sto i jedno pitanje,... - odgovorih.

No, ovo do sada uopće nije bilo bitno, ono što me interesira je prvo, dali je netko od Vas poštovanih kolega sa foruma i šire zainteresiran za
pohađanje navedenog sigurnosnog treninga koji se sastoji od motorike (prvi dan), naginjanja ("pritisak", "klasika", "hang-off", "slide",... - (drugi dan) te kočenja (treći dan).

Cijena u njemačkoj je 555 eura (njihovi motori 2 dana - na kočenju vlastiti motor) 675 eura (njihovi motori 3 dana).

Raspitao bih se za cijenu ukoliko bi doveli svoj vozni park na grobnik, te naravno ako ima zainteresiranih među Vama.

Još važnije zbog aktualnosti i mogućnosti izviđanja :) kao drugo: dali je netko od Vas zainteresiran za školu vožnje po stazi koja se održava ovaj vikend u nekom budućem terminu?

Više o školi vožnje na stazi možete saznati na njihovim stranicama kao i vidjeti slikice.

Cijena škole vožnje po stazi za nijemce je 310 eura + 5 eura za dozvolu sudjelovanja u utrci. Nisam siguran da li je prenoćište uključeno u cijenu, ali to i još puno sitnica mislim ispitati ovaj vikend.

Ako imate pitanja na koje bi te voljeli saznati odgovore, samo naprijed, ako znam odgovoriti ću, ako ne - pitati ću :)

Za one koji nisu doma sa njemačkim evo mog prijevoda, molim Vas da mi oprostite prevodilačku slobodu :) (koju možete protumačiti kao i
nedostatak izraza u potrebnom trebutku).



A-grupa

Du fährst mit Fahrern Deines Leistungsniveaus.
Voziti ćeš sa vozačima tvog nivoa znanja.

Selbst 34 PS genügen für Fahrspass.
Dovoljno je čak i 34 Ps za užitak u vožnji.

Die Kurvengeschwindigkeiten liegen zwischen 60 und ca. 110 km/h.
Brzina u zavojima kreće se između cca 60 I 110 km/h.

Ständig stehen erfahrene Instruktoren zu Deiner Verfügung.
Neprestano se nalaze iskusni instruktori tebi na raspolaganju.

Hier zählt nicht immer der Ehrgeiz die Rundenzeiten verbessern zu wollen, ungetrübter Kurvenspass ist angesagt.
Ovdje se ne računa samo ambicioznost poboljšavanja vremena kruga, nepomućeno uživanje u zavojima stoji u prvom planu.

Dich erwarten auch hierzu ideale Bedingungen.
Ovdje te očekuju gotovo idealni uvjeti.

Keine gefährlichen Leitplanken und Bordsteine, kein Gegenverkehr und keine schlechte Fahrbahn gefährden Dich.
Nema opasnih “bankina” i “rubnjaka”, nema prometa iz suprotnog smjera i nema loše ceste koja bi te mogla ugroziti.

Die Strecke ist überschaubar und der Kurvenverlauf kalkulierbar.
Staza je pregledna a prolaz kroz zavoj proračunljiv.

Das ist Fahrspass pur.
Čista uživancija u vožnji.

Die eigenen Grenzen erfahren, Kurventechniken trainieren.
Saznajte vlastite granice i trenirajte tehnike prolaska kroz zavoj.

Im Straßenverkehr findest Du solch ideale Voraussetzungen nicht.
U cestovnom prometu ovako idealne preduvjete nećete pronaći.

Die Schräglagen und Kurvengeschwindigkeiten die Du am Ring erreichst sind 100% Deines Fahrerniveaus.
Položaji nagiba i brzine u zavojima koje postigneš na stazi iznose 100% tvog vozačkog umijeća.

Mit 50% Deines Niveaus bist Du im Straßenverkehr im richtigen Bereich.
Sa 50% tvog vozačkog umjeća nalaziš se u cestovnom prometu na pravilnom području.

Dann hast Du noch Sicherheitsreserven, die Du sonst nicht zur Verfügung hast.
Jer tada imaš još sigurnosnih rezervi koje ti inače ne stoje pri ruci.




B i C - grupe


Hier werden höhere Geschwindigkeiten gefahren.
U ovom programu se voze veće brzine.

Du arbeitest dann an Deiner "Ideallinie", Deine Bremspunke und Rundenzeiten.
Raditi ćeš na "idealnoj liniji", mjestima kočenja i vremenu kruga.

Drei Wettbewerbe geben Dir Gelegenheit, Dich zu vergleichen.
Tri natjecanja dati će ti priliku za usporedbu sa drugima.

Schöne Pokale warten auf die Besten.
Lijepi pehari očekuju najbolje.

Am Jahresende wird der Gesamtsieger den großen Cup-Pokal in Empfang nehmen.
Na kraju godine ukupni pobjednik primiti će veliki kup-pehar.

Jede Leistungsgruppe fährt getrennt in 20 Minuten-Intervallen.
Svaka grupa (vozački nivo) vozi odvojeno u 20-minutnim intervalima

Selbstverständlich sind Streckenposten und ein Rettungsteam vor Ort.
Samo po sebi se razumije da su "nadglednici" uz stazu kao i spasilačka služba nazočni.
 
Da li je obavezna full koža za stazu?
Ja sam jako zainteresiran, ali sam bez kune tako da za sada ništa!
 
Za kožu nigdje ništa ne piše, pretpostavljam da je, budem pitao...

Što se para tiče, evo ješ jedne proklete stvari vezano za motore za koju se isplati štedjeti do sljedećeg ljeta...
 
mislim da je to super....jedino malo preveć i košta-ali sigurno je kvalitetno
 
...pa sad što se tiče cijene, neznam, vjerojatno bi spustili, s obzirom da se nalaze na tuđem terenu, nama ne trebaju računi :mrgreen: , dakle bez Mwst. iliti ga PDV-a, znači čista lova u džep, kad bih ja mogao doći sa tvrdnjom da nas ima stotinjak ZAINTERESIRANIH!?!?!?!?...



btw. cijene na motohappening stranici:

Trening po danu: 450 kn
Doplata za utrku: 150 kn
Rekreativna vo?nja: 150 kn
Samo utrka: 300 kn
Trening samo jedne grupe: 300 kn
Natjecanje na zadnjem kotaču je besplatno --- kn



dakle:
Trening po danu: 450 kn x 3 dana = 180 eura bez instruktora... :misli:
 
Ne znam što bi na sve rekao, ali niako se ne mogu oteti dojmu da je, pogotovo na grobniku to jednostavno PRESKUPO! I tako, to, kao i sve ostalo u našoj državi, a i u svijetu, postaje preskupo za normalnog čovjeka. Šteta.