Turska 2006

rus said:
Usvakom slučaju velika i jako zanimljiva zemlja ima se šta vidit. (y)

Ogromna je i odavno sam se pomirio da cu je morati jos par puta posjetiti. Na tursko-bugarskoj granici smo naisli nizozemski bracni par na BMWima koji su uspjeli natuci 16.000 kilometara (jos im preostaje 3.000km do Nizozemske).

Mi smo dosli samo do Kapadokije no ipak smo uspjeli natuci 8.000km u dva tjedna.

turska.jpg
 
POZNANSTVA

Ovaj put nisam imao ništa protiv turista i turističkih područja, dapače, drago mi je bilo kad smo se spustili prema Kusadasiju, jednom od mnogim (i velikih!) turističnih resorta. Doslovno sam žudio za svim onim malenim sitnicima civiliziranog svijeta: hladno pivo, topla večera i miran san.

Dugi niz velikih hotelskih kompleksa se protezao u nedogled no sreću smo našli na kraju tog dugog zaljeva: Sunce je polako zaranjalo u more a naše mjesto na kraju pješčane plaže te hladno pivo i topla večera u lokalnom restoranu su čekali na nas. I dok smo, naravno, uz hladni Efes, čekali na tursku verziju ćevapa i raspravljali da li postoji bolji način za završiti dan, nekako smo upoznali Jamesa.

Nježno (pre)mlado lice i tužni pogled za kojim bi uzdahnula svaka prava obožavateljica Hugh Granta nije dalo naslutiti da smo upoznali pravog avanturistu, momka koji se, pun vjere u ljudsku dobrotu i pomoć, biciklom spustio iz Engleske, preko Francuske, Švicarske, Italije i Grčke, do Turske. Preplanuli dlanovi i lice te jake noge su tek na drugi pogled dokazivali da se za njim nalazi uistinu dugi put a smirene oči su nagovještavale da će snažni duh izdržati i preostali dio puta, cestom uz obalu do Izraela.

Kao i svako jutro, Ivo se prvi probudio i ostavio me na milost i nemilost naših susjeda- grupice nizozemskih penzionera koji su odlučili proći cijelu Tursku. Iako glasni, nisam mogao osjetiti pomalo simpatije prema veselim starčićima. Lijepo je bilo vidjeti da im je duh još živ a sa svojim ogromnim luksuznim kamp-kućicama su predstavljali apsolutnu suprotnost Jamesu koji je svu svoju imovinu zadnjih par mjeseci nosio u dvije malene bisage.

Sunce se već visoko popelo kad se kroz kamp začula grmljavina KTMovih V2 motora. Prtljaga je bila spremljena, računi su bili plaćeni a mi smo bili spremni na put prema jugu, prema Miletu, Bodrumu i Marmarisu.

Ovaj put nije dugo potrajalo dok sam počeo osjećati kako mi se mozak polako kuha pod vrelim Suncem. Iako podne još nije prošlo, svi otvori na jakni za ventilaciju su već bili potpuno otvoreni a pod kacigom mi se stvarao polako osjećaj kao da sam glavu strpao u netom upaljenu pećnicu. Niti Buyuk Menberes Nehri, rijeka koja je marljivo u zadnjih par tisuća godina sedimentirala svoje ušće i tako Miletu uzela more te priuštila istu sudbinu kao i Efesu, nije pomogla oskudnoj i, unatoč lipnju, potpuno spaljenoj vegetaciji.

Loša, uska i ravna cestica se gubila u izmaglici na horizontu, zrak je polako počeo titrati od vrućine a jedinu utjehu su nam pružali motori koji su, neobazirajući se na pasju vrućinu, grabili prema horizontu i Miletu. Usred ničega, na horizontu se polako počeo nazirati omanji brijeg te urezani teatar u njegove padine - ispred nas se nalazio Milet, grad koji je prije tri tisuće godine bio na obali a sada se nalazi usred spaljene zemlje, desetak kilometara od mora.

Dobronamjerni stražari su i nas i motore smjestili u hlad, naplatili ulaznice te, do neba im hvala, poštedjeli priča, razgovora i pitanja o Hrvatistanu. Prvi sladoled sam halapljivo progutao a vodu doslovno ulio u sebe. Sunce me toliko iscrpilo da sam detaljno razgledavanje Mileta zamijenio debelim hladom i drugim sladoledom.

Dok sam na karti proučavao nove mogućnosti za uvaliti nas u nevolje, Ivo je detaljno pregledao Milet te zadovoljno zaključio da se ovdje, za razliku od Troje, za cijenu ulaznice može vidjeti daleko više starog kamenja. Kulturno uzdignute i odmorne, put nas je odveo dalje na jug - kroz pustaru do glavne ceste, zatim do Milasa te do Bodruma gdje bi, prema  planu, trebali trajektom preći prema Marmarisu, mjestu gdje nas čekaju današnji domaćini. Toliko o teoriji.


Nekad na moru, Milet se danas nalazi uzred pustare
pogled.jpg


milet.jpg


milet2.jpg



Promenada - dva oprecna nacina putovanja
promenada.jpg


 
Još jedan kibic  :paper:  (y)
 
PRIZNA-ŽIGLJEN

Predivno plavo nebo i krajolik koji je neodoljivo podsjećao na Dalmaciju nas je natjerao da promijenimo planove te, umjesto da se odmah spustimo u grad, napravimo krug poluotokom oko Bodruma.

Stara narodna kaže da je kod susjeda trava uvijek zelenija no kad sam vidio okolicu Bodruma, sam sebi sam morao priznati da je hrvatska trava itekako zelena. Preko uvala, zaljeva i brežuljaka, duž cijele obale su se protezale bijele, kockasto tipizirane, vikendice. Poput pravokutnih naselja iz američkih predgrađa, bijele kockice protezale su se od mora do vrhova brežuljaka a, kako je cesta odmicala, tako je bilo jasnije da su, bez obzira na masovnu izgradnju, novi projekti u postupku te da će i ono malo obale oko Bodruma biti uskoro potpuno izgrađeno i zatrpano bijelim kućicama. Možda će biti zvučati zlurado, no tješila me činjenica da negdje na ovom svijetu postoji gora građevinarska mafija od “naše” na Jadranu.

Krug oko bodrumskog poluotoka te probijanje kroz uske cestice je na kraju završilo u samom gradu Bodrumu. Iako je grad bio daleko uredniji od svih dosadašnjih mjesta koje smo posjetili (opet, niti to nije neka referenca), na prvi pogled ništa nije ukazivalo da smo upravo stigli u turski Monte Carlo. Kao i sam poluotok, sve je nekako podsjećalo na Jadran i neki od manjih gradova na našoj obali. Riva, niz štandova s indijskim/kineskim suvenirima, par fast-foodova pa par klasičnih restorana namijenjenih samo da izmame što više novaca iz turista... sve je bilo na mjestu. Tek je šetnja kroz staru jezgru grada i pogled u izloge dalo do znanja da ovdje prometuje klijentela s dubljim džepom. Zlato, srebro, koža, ćilimi, skupi satovi... jedan do drugog, butici su se protezali kroz natkrivene i stare uličice starog grada te mamili bogatu klijentelu.

Niti uporni prodavači ćilima, niti brijači niti prodavači kožnih jakni nas nisu mogli omesti u potrazi za odmorom. Dugi dan pod jakim turskim suncem je ostavio traga na nama i prioriteti su bili jasno postavljeni: iće i piće se nalazilo na prvom mjestu. Na sreću, strateški postavljena terasa lokalnog restorana na lokalnom trgu nam je, uz pizzu i odlično kiselo mlijeko, pružila pogled na događajima bogatu lokalnu promenadu.

Turski Monte Carlo je, iako diskretno, zasjao i tijekom vrućeg poslijepodneva i pokazao što skriva: kapetani (mladi i stari) svojom ležernošću te žene sa svojim nakitom i detaljima koji su zasigurno bili skupi koliko su jeftino i izgledali, nisu skrivali svoj status te poziciju u društvu. Sirotinja, koja je u Bodrum došla u nadi da će, od silnog novca, uzeti barem maleni dio potreban za pristojan život, je činila drugu stranu priče. Unutrašnjost Turske je hranila zlatnu obalu s dovoljno jeftine radne snage.

Pristigli iz tradicionalno islamskog okruženja, mladim ljudima je smjesta dano do znanja kako stvari stoje: mizerna plaća, suluda radna vremena, nikakva zaštita te svakodnevno podsjećanje o klasnim razlikama su bili samo neka od iznenađenja koje su ih čekala. Surova kapitalistička realnost bi u trenu srušila sva životna načela po kojim su odgajani te bi im ostavila samo dvije opcije: prihvati i drži jezik za zubima ili se vrati ovcama.

Po još jedna čaša odličnog kiselog mlijeka nas je polako vratila u život te nam dala dovoljno energije do slijedećeg šoka koji nas je dočekao u luci: zadnji trajekt za Milas je isplovio prije sat vremena te nam tako priuštila još jedno nezaboravno iskustvo, vožnju turskim cestama noću.

U teoriji, cijela priča i nije izgledala (pre)strašno: cca. 140km do Marmarisa, dakle, za maksimalno dva sata smo kod naših prijatelja. Toliko o teoriji dok praksa nije umiješala svoje prste i naučila nas još jednu lekciju koju nećemo tako lako zaboraviti.


Obavezna redovita higijena - turske ceste se uglavnom sastoje od katrana koji bi se lijepio po motorima
higijena.jpg



Jedna od ugodnih terasa u Bodrumu
terasa.jpg



Prijatelja za razgovor nikada nije tesko naci
gost.jpg

 
Zoltane,evo čitam detaljno ovaj tvoj putopis i moram ti priznat da osim šta dobre slike imaš jeko dobro i pišeš.Detaljno,opet ne toliko komplicirano.Užitak je čitati i gledati ove slike. (y) Daj samo u par redaka ako imaš volje napiši kako su se motori ponašali u svemu ovome.Vjerujem da nije bilo nekih problema pa napiši koji redak...Ovaj ADVENTURE S je nešto viši koliko ja znam od ovog standardnog,pa kakovi su utisci s te strane.Dali se to osjeti na tako velikom i dugom putu kojeg ste prošli.Dali je bolji,udobniji,bilo kakva razlika... :peace:
 
Naime, tursko poimanje popravka ceste je očito pomalo drugačije od klasično europskog modela. Dok će europejac (naravno, uz moguće varijacije na temu rokova, kvalitete rada te efikasnosti i elegancije u obavljanju samog zadatka) prionuti na posao te sistematski rješavati dionicu po dionicu, Turcima je očito daleko važnije da prije svega ostave dojam da ipak nešto rade.

Kad smo nakon Yatagana upali u dionicu “radova na cesti”, nisam mislio da ćemo izvući živu glavu iz cijele priče. Nisam mjerio no, subjektivno, radovi su se protezali kilometrima prema Mugli te Marmarisu a signalizacija i regulacija prometa je bila na ludom turskom nivou. Mrkla noć, gust promet, loš asfalt pun bitumena i šljunka, neuređene bankine, loša signalizacija, razne improvizirane prečice, viziri puni mrtvih kukaca te automobili s katastrofalno loše podešenim svjetlima su nam bili suputnici tijekom puta do Marmarisa. Vožnja po lošim cestama, makadamima i kozjim putevima mi nije strana no tu noć, kad gotovo i da nismo vidjeli kud se vozimo a za orjentaciju smo koristili (loše!) farove i  (loša!) kočiona svjetla ostalih automobila, samo sam čekao da netko od nas dvojice poljubi (loš) asfalt.

Nakon ludog i mračnog puta, jarko osvjetljen Marmaris se doimao poput fatamorgane. Svijetleće reklame, jarka rasvjeta, kockarnice, klubovi, diskoteke, igraonice i gust promet su bez ikakve sumnje govorile da smo ušli u još jedan turski centar masovnog turizma, mjesto gdje je svaka noć stvorena za provod. Masa mladih turista polagano je kretala u još jedan ludi noćni provod a naši su nas domaćini, dobri prijatelji koje sam jednom prilikom upoznao u Njemačkoj, dostojno dočekali te nas po kratkom postupku sproveli do samog centra Marmarisa na zabavu u dobrom društvu do kasnih noćnih sati.

Slijedeći dan odmora nam je dobro došao. Po prvi put od kad putujem motorom sam osjetio pravi, teški, umor. Turske ceste nisu davale puno prilika za predah, svakodnevna vrućina je izvlačila i zadnje atome snage dok je okolni promet, iako daleko pitomiji nego što smo očekivali, crpio ono malo preostale koncentracije i opreza. Stoga sam uživao. Tursko pivo je bilo još bolje nego inače, obilna večera koju su za nas i goste pripremili naši domaćini, Wolfgang i Karin, je bila još ukusnija a svježe oprane majice su mirisale još bolje nego inače. U lagano predvečerje, na terasi jednog od apartmana u Marmarisu, tisuće kilometara od doma, umor je polako nestajao no duh je polako postajao nemiran i željan puta.

Karin nam je obilnim doručkom zaželjela sretan put i još jednom dokazala da kliše o hladnim i zatvorenim Njemcima, barem u njezinom slučaju, nije istinit. Pola sata kasnije i put nas je, po zadnji put tijekom ovog puta, poveo prema jugu.


Idilicno malo mjestasce Knidos se smjestilo iza Marmarisa, na kraju dugog poluotoka
marmaris.jpg


knidos.jpg


knidos2.jpg


knidos3.jpg


 
wbst said:
Zoltane,evo čitam detaljno ovaj tvoj putopis i moram ti priznat da osim šta dobre slike imaš jeko dobro i pišeš.Detaljno,opet ne toliko komplicirano.Užitak je čitati i gledati ove slike. (y) Daj samo u par redaka ako imaš volje napiši kako su se motori ponašali u svemu ovome.Vjerujem da nije bilo nekih problema pa napiši koji redak...Ovaj ADVENTURE S je nešto viši koliko ja znam od ovog standardnog,pa kakovi su utisci s te strane.Dali se to osjeti na tako velikom i dugom putu kojeg ste prošli.Dali je bolji,udobniji,bilo kakva razlika... :peace:

(y)

Nadam se da ce ovaj putopis potaknuti ljude da jos vise putuju u 'nepoznate' krajeve! Sjecam se koliko je meni bilo potrebno 'hrabrosti' da se odlucim na svoj prvo putovanje i znam da to bas i nije tako lako jer su tu uvijek kojekakva pitanja i sumnje. Razina gostoprimstva, ljubaznost i medjuljudski odnosi su nepojmljivi a svatko kome su naplatili i pisanje u zapadnoj Europi ce znati o cemu govorim. Takvo razmisljanje je na ovakvim mjestima skroz strano.

Sto se tice velikih KTMova, par rijeci obzirom da se radi o rijetkim zvjerkama na nasim cestama. Oba KTMa su se vratili doma s oko 10.000km. Iako su svoj prvi pravi servis premasili za 2.500km, nisu tijekom putovanja radili nikakve probleme niti su se zalili na (ne)kvalitetu benzina.

Sto se razlika tice, ADVENTURE ima ABS, gel-sic i 210mm hoda. ADVENTURE S nema ABS, nema gel-sic a ovjes mu je povisen na 235mm no zato puno bolje izgleda.  8)  (y) U praksi nema neke velike razlike (osim sto je ADVENTURE udobniji zbog gel-sica i sigurniji zbog ABSa) stoga toplo preporucujem svim buducim kupcima da uzmu 'normalni' model.

Ovaj moj je do sada odradio 35.000km bez ikakvih problema (kuc-kuc-kuc) i pokazao se kao pouzdani suputnik po svim vrstama terena, od autoputa do kozjih staza centralne Turske. U cestovnom prometu dvije su glavne mane: nesretni vjetrobran je dosta glasan (iako cujem da je tako i kod ostalih motora s vizirom) a potrosnja je ipak malo prevelika (moj KTM trosi isto koliko i challin v-strom s xenijom i kompletnom prtljagom). Ako k tome dodas i cijenu kao i relativno visoke troskove odrzavanja, jasno je da ih ima malo u Hrvatskoj.

S druge strane, malo je ljudi kojima ce njegove glavne odlike (odlican ovjes, odvojeni tankovi koji potpuno stite motor i hladnjak, uspusi i grane provucene kroz zadnju vilicu) nesto znaciti i koji ce, bez obzira na odlicne vozne osobine i na asfaltu, odrijesiti kesu i platiti daleko vise novaca nego za jedan V-strom/Varadero no meni su upravo te glavne odlike bile glavni argument za kupnju.
 
Vara košta ko i tvoja nakarada ak ima ABS!  :wink: Bi volil imat Stroma?   :mrgreen: :jesus:
(y) za tekst,al na fotkama si tanak!  :wink:
 
dr.chala said:
Vara košta ko i tvoja nakarada ak ima ABS!  :wink:

Nemoj me zezat da je vara preko 100.000 kuna?!

dr.chala said:
Bi volil imat Stroma?   :mrgreen: :jesus:

Znas da sam ga isao gledati ali ipak sam htio motor (pa makar se i rusio s njega  :LOL: ) a ne skuter!  :jesus:

dr.chala said:
(y) za tekst,al na fotkama si tanak!  :wink:

Hebale vas fotke, pa ne znam sta bi jos vise slikao...  :misli:
 
ZoltanBB said:
Nemoj me zezat da je vara preko 100.000 kuna?!

Znas da sam ga isao gledati ali ipak sam htio motor (pa makar se i rusio s njega  :LOL: ) a ne skuter!  :jesus:

Hebale vas fotke, pa ne znam sta bi jos vise slikao...  :misli:

Nemoj ti mene zezat da si za taj Austrijski poluproizvod dao preko 100.000 kuna????  :shock: :jesus:
 
dr.chala said:
Nemoj ti mene zezat da si za taj Austrijski poluproizvod dao preko 100.000 kuna????  :shock: :jesus:

Pa i nisam.  :jesus:

Super Jura said:
Kad bi Varu ABS mogao kupiti u HR koštala bi 101.000 kn  :?
Mrak putopis  (y)

Najbolji dijelovi tek dolaze... ukljucuju nocni rafting, cjelodnevno gubljenje turskim planinama, jednonogog Poljaka i jos par momenata...  :D
 
Posebno sam se radovao dijelu od Fethiyea, mjesta gdje smo posjetili litijske grobove, do Kasa. Sve informacije su govorile da cesta vodi dijelom kroz crnogoričnu šumu a dijelom uz more, da je puna zavoja, da je asfalt u odličnom stanju i da podsjeća na dionicu Senj - Karlobag. I mi i KTMovi smo previše vremena proveli na ravnim autocestama i lošim turskim putevima. Trebalo nam je malo dobrih zavoja, malo viših okretaja i malo zabave.

Razočaranje je bilo tim veće kad smo naputistili Fetihye te krenuli put Kasa. I dalje je sredinom ceste vladao bitumen a podloga nije ničim odavala od čega se sastoji i da li je to grubo kamenje, koje bi inače trebalo biti sastavni dio asfalta, i stvarno čvrsto. Niti kupanje i izležavanje na predivnoj pješčanoj plaži u Patari nije moglo smanjiti razočaranje a Kas, poznat kao mjesto gdje se okupljaju umjetnici te putnici alternativnih pogleda na svijet i život, me samo razljutio s točenim pivom po cjeni od 20kn te potpuno precjenjenom večerom. Prokleli smo masovni turizam u kojem smo do jučer uživali te se povukli u kamp na spavanje.

Kostobolja i ukočeni mišići su me probudili slijedeće jutro dajući mi do znanja da će me od sada, uz gostoprimstvo Wolganga i Karin, na Marmaris podsjećati još i niz sitnih rupa u karimatu. Stvar je bila poprilično očita i očajna - na barem jednom mjestu je zrak šikljao nesmiljenom žestinom iz samonapuhujuće prostirke i tako mi jasno davao do znanja da ću do kraja putovanja, uz san, prakticirati i kiropraktiku.

Bitumen i dosadan krajolik su nas pratili do Olymposa a kupanje na predivnoj plaži nam je dalo vremena da se polako oprostimo od prekrasnog turskog mora i krenemo put planina. 30 kilometara dalje i velebni klanac kod Kamere nas je ispratio u Planinski nacionalni park Bey.

Uska, loša cestica je polako vijugala uz planinu i vodila nas prema vrhu. Dok sam krišom brisao suzu u oku za svim silnim curicama u toplesu koje su šetale turskim plažama (kažu da se ljudsko srce nikada ne može zadovoljiti), KTMovi pod nama su nervozno režali, kao da su znali da nam slijedi dionica kakvu su čekali.

Loš asfalt, komadi makadama i radovima razrovana cesta nas je pratila slijedećih pedesetak kilometara. Motori su uživali jer su, nakon toliko kilometara, došli na svoje. Bila je prava milina konačno ih malo potjerati, stisnuti uske tankove među noge, zabaciti zadnji kraj na rahlom makadamu i jednostavno uživati u samoj vožnji. Žive duše gotovo i da nismo vidjeli a nakon ludog turskog prometa, sa zadovoljstvom sam prihvatio činjenicu da ne moram paziti na okolne sudionike prometa - bili smo sami.

Zabavi je uskoro došao kraj spuštanjem u Antalyu, tursku prijestolnicu masovnog turizma. Izvukavši nas brzo iz grada, GPS još jednom pokazao kao izuzetno praktična stvar u većim gradovima. Niti sat vremena nakon spuštanja u grad, a već smo bili usred uzavrele autoceste na izlasku iz grada.

Zrak je bio težak, zagušljiv i vlažan, bilo je vruće, asfalt je isijavao toplinu, bitumen je smrdio a Turci su, bilo automobilima, biciklima ili pješice, prelazili autocestu. Sam sebi sam se čudio kako sam uživao u toj nepredvidivosti i spletu događaja iz kojih se uvijek izrode nove situacije, uglavnom dijametralno suprotne od planiranih. Skretanje ka Nacionalnom parku Koprulu se u navedenu priču uklopilo i više nego dobro: dok smo ujutro još bili sigurni da ćemo za put do Beysehira i Konye koristiti državne ceste, kratka rasprava na plaži u Olymposu je i taj plan izvrnula naglavačke te u cijelu priču uvela navedeni Nacionalni park.

Kao i nebrojeni put do sada, krajolik se naglo promijenio nedugo nakon skretanja prema unutrašnjosti. Zlatna pšenična polja su nas slijedila duž prazne ceste a u Beskonaku nas je sačekalo slijedeće iznenađenje.

Unatoč čepićima u ušima, kacigi i glasnim motorima, urlik se nije dao prečuti. Nedaleko od ceste, na velikoj terasi je stajao momak u kratkim hlačicama i žustro nam mahao. Jedan kraći razgovor je bio potreban da u Ivanovim očima zasja iskra dječaka koji se upravo našao u trgovini s igračkama, događaji uzmu svoj tijek a mi se, naravno očekivano i u skladu s dosadašanjim iskustvima u Turskoj, nađemo, zajedno s dva kajaka, na prikolici jurećeg traktora.

Litijski grobovi iznad Fetihyea
fethiye.jpg



Cest prizor - uz čašicu dobrog turskog čaja je lako uvaliti se u slijedeću avanturu
studiranje.jpg



Djeca su uvijek znatiželjna, bez obzira obzira na vjeru ili nacionalnost
drustvo.jpg



Patara - raj za dušu i tijelo
uzivanje.jpg


plaza.jpg



Panoramski let padobranom na lezerno turski nacin - doskok je bio izmedju ljudi na plaži
padobranac.jpg



Sve otoke, pa tako i ove, su odavno zauzeli Grci
otoci.jpg



Kratka pauza u nacionalnom parku Bey
pauza.jpg

 
Sunce je već zašlo a mladi Mjesec se već pokazao na nebu kada nas je prvi brzak bez imalo milosti zapljusnuo i upoznao nas s ledenom rijekom Kopru. Sledio sam se i prionuo na veslanje dok nas je Halik, momak koji nam je mahao i koji organizira rafting, upozoravao neka požurimo jer mrak već pao a do našeg večerašnjeg doma ima još sat vremena veslanja. Samo dvadeset minuta kasnije i nešto veći brzak me podsjetio da se u vodi ne snalazim baš najbolje: kajak je propao dok nas je veliki val s lijeve strane poklopio te nas obojicu, zajedno s kajakom, prevrnuo naglavačke.

Poprilično bizarno, no dok su me struje držale u mraku hladne rijeke, nisam mogao i ne nasmijati se potencijalnom naslovu u novinama: “Preživio turski promet no ipak se utopio”. Na sreću, dok sam se potpuno izgubljen i deorijentiran bavio mislima o naslovima i podnaslovima u hrvatskim novinama te plutao negdje ispod prevrnutog kanua, prsluk za spašavanje je bez puno filozofiranja odradio svoju zadaću te me izbacio na površinu. Zrak nikada nije tako dobro prijao, mjesec, pa makar i polovan, nije tako dobro izgledao a obična pečena jaja s gljivama nikada nisu tako dobro prijala. Samo pola sata nakon večere i već sam bezuspješno pokušavao napuhati svoj švicarski sir od karimata. Kako sam tonuo u san, tako je tonula i razina zraka u karimatu, ostavljajući me, opet, da upoznam koliko su turski radnici pedantni pri postavljanju betonskih deka.


PREČICA NA PREČICU
Jutro je i osjećam se poput osamdesetogodišnjeg penzionera o kojem se tijekom cijelog života brinulo hrvatsko zdravstvo. Kukovi, ramena, leđa, kičma i vrat... osjećao sam se poput apstraktne Picasove slika.

No, vremena za odmor nije bilo... kao i sva jutra do sada, dugo sam spavao i pustio Ivana, koji bi se probudio par sati ranije, da čeka. No danas nije bilo vremena za gubljenje. Naime,naša odluka da posjetimo Koprulu Kanyon nacionalni park je imala jednu kvaku: cesta kojom smo došli je slijepa ulica, asfalt završava par kilometara sjevernije. Tako su nam do slijedećeg odredišta, grada Beysehira, ostale dvije opcije:

a) vratiti se istim putem kojom smo i došli, odraditi ružnu dionicu uz obalu te se vraiti na sjever čime bi napravili dodatnih 250km ili...
b) ...“zaboraviti” sav oprez i razum, pouzdati se u par isprekidanih crtica na ionako pregruboj karti koji su naznačavali mogući makadam te jednostavno preko turskih planina i kozjih puteva udariti direktno prema Beysehiru.

Bilo je vrijeme da KTMove povedemo stazama za kakve su i napravljeni.

Malena cestica je slijedila istu rijeku u kojoj smo se do prije par sati utapljali a Sunce je s istoka nagovještavalo još jedan vreo dan. Ionako smrvljen asfalt je polako nestajao, a nakon susreta s djecom koja su veselo pozdravila dva šarena, životopisna momka na motorima, kozja cestica je slijed planine prema jednom od snijegom pokrivenih vrhova koji su se protezali ispred nas.

Makadam već odavno nije dopuštao korištenje treće ili bilo koje više brzine, razbacano kamenje je postalo još veće a kolotrazi dublji dok je KTMov ovjes lagano i sa zadovoljstvom gutao sve neravnine. Dva sata kasnije i sav entuzijazam je poprilično splasnuo: isprekidane crtice na karti nisu nikako koalirale s GPS trackom, sva voda je već odavno bila popijena, Sunce je nesmiljeno pržilo a prve prave ogrebotine su krasile desni bok mog KTMa - samo trenutak nepažnje je bio dovoljan da zaplivam grubim turskim makadamom. Čak i sada, godinu dana nakon prolaska navedenim makadamom, mi nije sve jedno i teško mi je pisati o tom dijelu našeg putovanja. No, drago mi je da smo prošli tom cestom, drago mi je što smo se odvažili sići sa sigurnih i utabanih puteva, draga mi je ta mala ekstremna avantura unatoč teškim trenucima i očaju koji nas je na trenutke pratio.

Kratka pauza nas je izvukla iz nezgodne situacije a dašak logike nas je usmjerio u pravom smjeru, prema lokalnom selu i restoranu koji sam uzgaja svoje pastrve! Četiri pastrve kasnije i već smo bili na putu prema Beysehiru. Iako i dalje dosta gruba, ova dionica makadama je bila daleko šira a samim time je i vožnja bila daleko ugodnija. Za tren smo zaboravili sve preživljene nevolje, jednostavno smo pojurili makadamom prema prijevoju na 1800 metara nadmorske visine. 

Spust prema Beysehiru je prošao glatko poput toplog noža kroz puter. Nakon četverosatnog gubljenja i vožnje makadamima, ionako grozno loš turski asfalt nam se učinio poput grobničke piste - nije potrajalo dugo i već smo bili među ljudima i civilizacijom usred Beysehira no ovaj put nam nije bilo do priče i razgovora. Umorni od naporne dionice kroz brda, zasjeli smo na motore i krenuli put istoka, prema Konyi, jednom od prijestolnica konzervativnog tumačenja Islama.

Antalijska visoravan se naglo ispružila ispred nas nakon izlaska iz napućene Konye, grada u kojem se prema riječima našeg jučerašnjeg domaćina alkohol može naći samo uz dobro poznavanje lokalnog folklora i crnog tržišta. Unatoč velikoj nadmorskoj visini na cca. 1100 metara nadmorske visine (više od Sljemena ili Ivančice), Antalijska visoravan je potpuno isušena. Žuta, crvena i bež boja su zamijenile crnogorično drveće i zelenilo koje nas je pratilo do Konye a škrti pustinjski krajolik nas je po prvi put na ovom putovanju podsjetila da se nalazimo daleko od kuće.

Cesta, ravna poput ispaljenog metka, se protezala u nedogled do točke gdje se spajala s plavim nebom i crvenom antalijskom zemljom te izazivala i pozivala sve putnike da joj se pridruže na kraju horizonta. U trenu su bile zaboravljene sve jutarnje muke, sve nevolje i peripetije kroz turska brda...  potpuno hipnotizirani prizorom ispred nas, zaboravili smo na sve drakonske kazne za brzu vožnju, sva upozorenja o turskom prometu te jednostavno zalegli na gas. Bez imalo srama smo preticale kičaste oslikane kamione nakrcane teretom koji je samo čekao da se raspe cestom i pojurili prema horizontu ostavljajući rijetkim selima i njenim žiteljima ovog siromašnog dijela samo sličice iz našeg putovanja.

Nisam vjerovao da ćemo taj dan stići na zadani cilj, Kapadokije, smještene u srcu Turske. Tek su nas pitomi kapadokijski brežuljci prenuli iz brzinskog transa i dopratili nas do Goremea, turističke prijestolnice ove predivne regije.


RECEPCIONER, UMJETNA NOGA I PUŠKA
Mrak je već pao kad smo premoreni ušli u Goreme a izmučena leđa su odahnula kad smo zaključili da je najbolje odsjesti u prvi pristojan hotel na koji naiđemo. Veselilo me da ću  provesti jednu noć u mekom krevetu a ne na ispuhanom karimatu. Istina, vjerojatno bih dva puta razmislio da sam znao gdje ćemo spavati no sada mi, nakon što smo preživjeli, cijela priča zvuči poprilično smiješno.

Smješten uz glavnu cestu, s velikim parkiralištem, Hotel Onyx se, na prvi pogled, cinio kao udoban maleni hotel. Za drugi pogled nije bilo vremena jer motori gotovo da i nisu bili ugašeni a već je iz hotela izšepesao mršav momak i na sav glas zaurlao:

- POZDRAV BRAĆO SLAVENI.

Ovdje smo prosli
brda.jpg



Hladovina je uvijek dobrodosla
odmor.jpg



Kako se pronaci na karti...
izgubljeni.jpg



Strminu je tesko docarati na slici - nakon pada
ivo.jpg



Duo faktastikus - nakon sto smo nasli put u obliznje selo
duo.jpg



Otvoreni makadam - gustali smo poput prasaca u blatu
makadam.jpg



Idilican krajolik pred kapadokijom
dugput.jpg
 
ZoltanBB said:
Sunce je već zašlo

a jesi spor, treba te po smrt poslati!!!! Pisi i daj slikica, imaj na umu da se doma ubijamo od dosade!
:mrgreen:
 
Ako mi se doro ćini,najopširniji tekst u putopisima  8)

Ma stari prva liga (y) (y) (y)
 
klesoo said:
a jesi spor, treba te po smrt poslati!!!! Pisi i daj slikica, imaj na umu da se doma ubijamo od dosade!
:mrgreen:
A mogao bi i ti LJENČINO napisat koju od lani i sa otoka i sa brda :jesus:
 
ZoltanBB said:
.....iz hotela izšepesao mršav momak i na sav glas zaurlao:

- POZDRAV BRAĆO SLAVENI.

:misli: :misli: :misli: daj nastavi.... pojest cu si nokte a dugo sam ih uzgajala  :x

tvigi said:
Ako mi se doro ćini,najopširniji tekst u putopisima  8)

osim sto je opsiran, hebeno je kvalitetno i smisleno napisan... red slanine pa red sunke...  :mrgreen:

(y)